Edition. Guerre, roman de Céline, traduit en créole par Raphaël Confiant

Pour célébrer le mois du créole et la sortie de Londres (suite de Guerre de Louis-Ferdinand Céline), Caraïbéditions propose la traduction en créole du roman Guerre.

Ladjè-a comprend une préface détaillée de Raphaël Confiant sur l’art et la méthodologie de traduire les classiques de la littérature française en créole et plus particulièrement sur les difficultés rencontrées pour traduire Céline et son style si particulier.

Extrait : « Adan sé maniskri Louis-Ferdinand Céline la éti yo viré-touvé a té ni an boul dé-san-senkant fey-papié ki sé an roman ki ka pasé adan Les Flandres pannan Bidim Ladjè a. Epi transkripsion maniskri-tala ki pa ritravay, ki matjé apochan dé lanné apré Voyage au bout de la nuit (1932) té paret, an mòso fondal-natal adan ev matjè-a ka tijé gran jou. »

Ladjè-a, traduction du roman Guerre, de Louis-Ferdinand Céline. Traducteur : Raphaël Confiant, Caraïbéditions. www.caraibeditions.fr

Facebook
Twitter
LinkedIn
WhatsApp
Email

Actualité

Politique

Economie

CULTURE

LES BONS PLANS​

KARIB'Archives

Rechercher un article par mot clé dans nos archives à partir de 2020

DERNIERES INFOS

LE TOP KARIB'INFO

Diapositive précédente
Diapositive suivante